크루 · 개인용 AI 비서Crew · Personal AI Assistant

내 메일·카톡·일정,
비서가 챙겨요.
Your mail, KakaoTalk, calendar —
handled.

메일·카카오톡·슬랙·텔레그램·구글 캘린더까지 한 비서가 챙겨줘요. 받은 편지함 분류부터 회의 정리·자동 답장·다단계 미션까지, 매일 1시간을 돌려받아요. 월 3만원부터. Mail, KakaoTalk, Slack, Telegram, Calendar — one assistant handles all of it. Inbox triage, meeting recap, auto-reply, multi-day missions. You get an hour back every day. From ₩30,000/mo.

시장과 기회Market

주 8억 명이 AI와 대화하는 시대 — 카톡에 붙는 AI 비서는 사실상 크루뿐이에요.800 million people talk to AI every week — and Crew is essentially the only assistant that lives in KakaoTalk.

ChatGPT 주간 사용자가 8억 명을 넘으면서 AI한테 말 거는 습관은 이미 생겼어요. 지능형 가상비서 시장은 2030년까지 $14.1B 규모로 연 24% 커지고요. 그런데 한국인의 하루가 도는 카톡·한국 메일·한국 캘린더에 모두 붙는 비서는 글로벌에도 국내에도 사실상 비어 있어요. With ChatGPT past 800 million weekly users, talking to AI is already a habit. The intelligent virtual assistant market compounds 24% a year to $14.1B by 2030. Yet no assistant — global or domestic — spans KakaoTalk, Korean email, and Korean calendar, where a Korean's day actually happens.

$14.1B
2030년 지능형 가상비서 시장Intelligent virtual assistant market, 2030
Grand View Research
24.3%
CAGR (2024~2030)CAGR (2024–2030)
Grand View Research
8800M
ChatGPT 주간 사용자 (공식)ChatGPT weekly users (official)
TechCrunch 2025
4,81948.2M
카카오톡 MAU (한국 인구 94%)KakaoTalk MAU (94% of Korea)
Mobile Index
한국 시장의 빈틈The Korean gap

카카오톡 MAU는 한국 인구의 94%인데, 글로벌 AI 비서는 카톡을 읽지 못해요. 국내 메신저 봇은 비서 수준의 추론이 없어요. 카톡·네이버 메일·한국 캘린더에 동시에 붙는 동급 개인 AI 비서는 한국에 크루 하나예요. 주 8억 명이 AI와 대화하는 습관이 카톡 4,800만 명에게 닿는 통로 — 크루가 그 통로를 차지해요. KakaoTalk MAU is 94% of Korea — but global assistants can't read it, and Korean messenger bots lack assistant-level reasoning. The only personal AI that spans KakaoTalk, Naver Mail, and Korean calendar is Crew — the channel through which the 800-million-a-week AI habit reaches 48 million KakaoTalk users.

2026KOREA FIRST
AI3는 2026년 카카오톡을 정식으로 읽고 답장하는 첫 한국형 AI 비서 크루를 출시했어요. 4,800만 카톡 사용자가 처음으로 개인 비서를 만난 순간이에요. 지금은 메일·캘린더·슬랙까지 묶여서 매일 1시간을 돌려주는 「두 번째 두뇌」가 됐어요. In 2026, AI3 launched Korea's first AI assistant that reads and replies to KakaoTalk natively. The moment 48M Korean users met a true personal assistant — now bundled with mail, calendar, and Slack as a "second brain" that gives back an hour a day.
제품 특징Product

크루가 다른 AI 비서와 다른 여덟 가지.Eight things that set Crew apart.

01

메일을 다 읽고 답장 초안까지Inbox triage + draft replies

받은 편지함을 매일 자동 분류하고 중요한 메일에 답장 초안을 미리 써둬요. 검토만 하고 보내면 끝.Inbox auto-triaged daily; replies pre-drafted for important mail.

하루 평균 47분 절감 (사내 측정)~47 min/day saved (internal)

02

7개 메신저가 한 비서로7 messengers, one assistant

카카오톡·슬랙·디스코드·텔레그램·라인·왓츠앱·팀즈를 같은 비서가 챙겨요. 한국에선 카톡이 핵심이에요.KakaoTalk, Slack, Discord, Telegram, Line, WhatsApp, Teams — all under one assistant. In Korea, KakaoTalk is the killer integration.

카톡 정식 API 연동, 한국 비서 중 유일Native KakaoTalk API — unique in Korea

03

여러 날에 걸친 일도 알아서 (Missions)Multi-day missions, autonomous

"다음 주 출장 정리해줘" 같은 다단계 일을 크루가 스스로 쪼개서 며칠에 걸쳐 끝내요."Sort out next week's trip" — Crew splits and executes over days.

대표·임원의 비서 업무 자동화Automates exec-assistant work

04

60+ 도구 내장, 설정 060+ tools, zero setup

웹 검색·코드 실행·이미지 생성·PDF 작성까지 켜기만 하면 돼요. API 연동 같은 거 몰라도 돼요.Search, code exec, image gen, PDF — flip a switch. No API keys to wire up.

개발자가 아니어도 즉시 사용No coding skills needed

"팀장님께To my manager 회의록 보내드리겠습니다, I'll send the minutes"
→ "팀장님께 회의록 보내드리겠습니다 🙇"→ "Sending you the minutes 🙇"
▶ 존댓말·이모지 자동 보강▶ Auto honorifics & emoji
05

한국어 존댓말·관계를 인지Honorifics and relationships, native

상사·동료·고객별로 톤을 알아서 맞춰요. "팀장님"과 "친구"에게 같은 답을 쓰지 않아요.Adjusts tone for boss, peer, client. Won't write the same reply for "팀장님" and "친구."

한국어 화자에게만 가능한 디테일A detail only Korean speakers can ship

📅 화 10:00 / 강남 미팅📅 Tue 10:00 / Gangnam
🛫 목 → 도쿄 KE001🛫 Thu → Tokyo KE001
✓ 자동 등록 완료✓ Auto-added
06

일정·미팅·여행 자동 정리Meetings, trips — auto-organized

메일·메신저로 들어온 일정이 캘린더에 자동 등록돼요. 충돌은 알람으로 미리 알려줘요.Events from mail/messenger land in your calendar automatically — with conflict alerts.

사람 비서급 일정 관리Human-grade scheduling

07

사람 비서의 1/100 가격1/100 the cost of a human assistant

사람 비서 월 $3,000+ 대신 월 3만원부터. 24시간·365일 깨어 있어요. 휴가도 안 가요.$3,000+/mo for a human; ₩30,000/mo for Crew. 24/7, never on leave.

스타트업 대표·1인 프리랜서의 첫 비서First assistant for founders & freelancers

08

내 데이터, 내 비서한테만Your data — only your assistant sees it

메일·카톡·문서가 다른 사용자와 섞이지 않게 사용자별로 격리해요. 학습 데이터로 안 써요.Strict per-user isolation; never used as training data.

국내 리전·데이터 거주성Korea region · data residency

다음 챕터Next chapter

한국 지식 노동자 100만 명의 「두 번째 두뇌」가 돼요.The second brain for 1M Korean knowledge workers.

2029년까지 한국 지식 노동자 100만 명이 매일 크루로 하루를 시작해요. 카톡·메일·캘린더가 한 비서로 묶여서 매일 1시간을 돌려줘요. Granola가 영어권 회의록 시장을 잡은 영역을, 크루가 한국·일본·동남아 메신저 문화권에서 똑같이 잡아요. By 2029, one million Korean knowledge workers start their day with Crew. KakaoTalk + mail + calendar unified into one assistant that gives back an hour daily. Where Granola won English meetings, Crew wins Korean + Japanese + SEA messenger cultures.

목표 — 한국의 Granola+LimitlessGoal — Korea's Granola + Limitless
100
한국 지식 노동자의 두뇌A second brain for Korea's knowledge workers
한국 → 일본 · 동남아Korea → Japan · SEA
이런 분이라면 써보세요Who it's for

하루를 회의·메일·메신저로 보내는 분이라면.If your day is meetings, mail, and messengers.

하루가 회의로 가는 스타트업 대표·임원·PM·세일즈Founders, execs, PMs, sellers slammed by meetings

메일·카톡이 쌓이는 속도가 답장 속도보다 빠른 분. 크루가 매일 분류·답장 초안·일정 정리를 끝내놔요.When your inbox grows faster than you reply, Crew triages and pre-drafts daily.

사람 비서 못 쓰는 1인 프리랜서·컨설턴트Freelancers / consultants who can't hire

사람 비서 비용은 부담이고, 그렇다고 혼자 다 못 하는 분. 크루는 비서의 80%를 1/100 가격에 해줘요.Can't justify a human EA, can't do it all alone. Crew is 80% of an assistant at 1/100 the cost.

카카오톡 알림 4747 KakaoTalk alerts
크루가 답장 초안 47개Crew drafts 47 replies

카톡으로 일하는 한국 지식 노동자Knowledge workers who live in KakaoTalk

한국 직장의 절반은 카톡 안에서 일해요. 카톡을 정식으로 이해하는 비서는 크루가 유일해요.Half of Korean work happens in KakaoTalk — and Crew is the only assistant that reads it natively.

무료로 시작해서
일주일 안에 받은 편지함을 비워보세요.
Start free —
empty your inbox in a week.

⚡ Powered by Onpod